Los Goths eligen sus propias religiones. Algunos son cristianos reconocidos por "Christians Goth" (Góticos Cristianos), también los hay ateos, New Age, practicantes de la Wicca, de las tradiciones Paganas, Judios y practicantes de religiones más variadas que la población en general. Hay también muchas referencias religiosas en la música gótica.
jueves, 20 de noviembre de 2008
CHRISTIANS GOTH
Los Goths eligen sus propias religiones. Algunos son cristianos reconocidos por "Christians Goth" (Góticos Cristianos), también los hay ateos, New Age, practicantes de la Wicca, de las tradiciones Paganas, Judios y practicantes de religiones más variadas que la población en general. Hay también muchas referencias religiosas en la música gótica.
miércoles, 19 de noviembre de 2008
LOS SIETE PECADOS CAPITALES
Descripcion: La lujuria es usualmente considerada el pecado que incluye pensamientos o deseos obsesivos o excesivos de naturaleza sexual. La lujuria insatisfecha puede llevar a compulsiones sexuales o sociológicas y/o transgresiones incluyendo (pero no limitadas a) adicción al sexo, adulterio y violación. El criterio de Dante era el "amor excesivo por los demás," que por consecuencia sería amor y devoción a Dios como un segundo. Sin embargo, la lujuria y el amor son cosas distintas; mientras que un amor genuino y desinteresado puede representar el más alto nivel de desarrollo y sentimiento de comunidad con otros en una relación humana, la lujuria puede ser descrita como el deseo excesivo por la liberación sexual. Entonces, la otra persona puede ser vista como "medio para un fin" para la satisfacción de los deseos del sujeto, convirtiéndose en un objeto en el proceso. En el Purgatorio de Dante, el penitente camina entre flamas para purgarse a si mismo de pensamientos lujuriosos.
Virtud Opuesta: Castidad
Color: Indigo
Gula
Descripcion: Actualmente la gula o glotonería se identifica como el consumo excesivo de comida y bebida, aunque en el pasado cualquier forma de exceso podía caer bajo la definición de este pecado. Marcado por el consumo excesivo de manera irracional o innecesaria, la gula también incluye ciertas formas de comportamiento destructivo. De esta manera el abuso de substancias o las borracheras pueden ser vistos como ejemplos de gula. Los penitentes en el Purgatorio eran obligados a pararse entre dos árboles, incapaces de alcanzar y comerse las frutas colgando de las ramas de estos y por consecuencia se les describía como personas hambrientas. También es cuando las personas no les importa nada más que la comida.
Demonio Asociado: Beelzebub
Castigo: Forzado a comer ratas, sapos, lagartijas y serpientes vivas
Virtud Opuesta: Templanza
Color: Naranja
Avaricia
Descripcion: La codicia es, como la lujuria y la gula, un pecado de exceso. Sin embargo, la codicia (vista por la Iglesia) aplica sólo a la adquisición de riquezas en particular. Tomás de Aquino escribió que la codicia es "un pecado contra Dios, al igual que todos los pecados mortales, en lo que el hombre condena las cosas eternas por las cosas temporales." En el Purgatorio de Dante, los penitentes eran obligados a arrodillarse en una piedra y recitar los ejemplos de avaricia y sus virtudes opuestas. "Avaricia" es un término que describe muchos otros ejemplos de pecados. Estos incluyen deslealtad, traición deliberada, especialmente para el beneficio personal, como en el caso de dejarse sobornar. Búsqueda y acumulación de objetos, robo y asalto, especialmente con violencia, los engaños o la manipulación de la autoridad son todas acciones que pueden ser inspirados por la codicia. Tales actos pueden incluir Simonía.
Demonio Asociado: Mammon
Castigo: Colocado en aceite hirviendo
Virtud Opuesta: Generosidad
Color: Amarillo
Ira
Envidia
Descripcion: Como la codicia, la envidia se caracteriza por un deseo insaciable, sin embargo, difieren por dos grandes razones: Primero, la codicia está más asociada con bienes materiales, mientras que la envidia puede ser más general; segundo, aquellos que cometen el pecado de la envidia desean algo que alguien más tiene, y que perciben que a ellos les hace falta. Dante define esto como "amor por los propios bienes pervertido al deseo de privar a otros de los suyos." En el Purgatorio de Dante, el castigo para los envidiosos era el de cerrar sus ojos y cocerlos, por que habían recibido placer al ver a otros caer.
Soberbia
viernes, 7 de noviembre de 2008
CAPITULO VII :: SOLEDAD
: Soy mucho más que la suma de mis talentos y carencias, y ciertamente, soy más que la acumulación de mis inclinaciones, aún de las más nobles.
: Supongo que llegará el momento en el que deba dar cuenta de mis días; en el que deba, humilde y apesadumbrado, arrodillarme ante los pies del Único, y explicar con palabras los hechos que han justificado mi paso por este mundo.
: La alfombra del tiempo se extiende ante de mis ojos, y en mi mente persiste un recuerdo: sé que llovía, de eso estoy seguro, sé que las cortinas se agitaban; que el campo oscuro se extendía frente a mi ventana, más como una ilusión de los sentidos que como una realidad. Era de noche, tarde, y yo estaba, naturalmente, Solo.
: Le explicaría al Único que mi vida se justifica sólo con aquella noche, que el escenario del mundo, con todos sus días y pequeñas costumbres, es menos real para mí que aquella noche contemplando los rayos a través de mi ventana.
: Que se borren todos los detalles del libro de mi vida, que se ignoren todos los llantos y todas las miserables y efímeras victorias: Que sobreviva aquella noche, sola, eterna. Que Dios sepa cómo he usado su creación, que conozca el motivo por el que mi vida valió la pena, que descubra con terror que no fueron los verdes campos ni las altas montañas las que justificaron mi existencia.
: Que sepa que fue un poema lo que me convirtió en un digno peregrino de este triste mundo.
: Yo soy aquella Noche, soy Lluvia, soy aquel chico tendido en su rústico lecho, soy las lágrimas de alegría que bañaban sus mejillas al saber que existe Belleza en la Soledad; soy el suspiro detrás de cada verso, soy la Oscuridad que todo lo envolvía, soy el epílogo necesario para un diálogo entre un fantasma, y otro que está condenado a serlo.
Sé que Edgard Allan Poe no pensaba en mí cuando escribió Alone, pero sé que ya entonces, en la Mente de Dios, brillaba la imagen de un chico tendido en el lecho, bañando el poema con sinceras lágrimas.
:Acaso sea ese el único justificativo de mi existencia..?
Alone :: Edgar Allan Poe.
Desde el tiempo de mi infancia no he sidocomo otros eran, no he vistocomo otros veían, no pude traermis pasiones de una simple primavera.De la misma fuente no he tomadomi pesar, no podría despertarmi corazón al júbilo con el mismo tono;Y todo lo que amé, lo amé Solo.Entonces -en mi infancia- en el albade la vida más tempestuosa, se sacóde cada profundidad de lo bueno y lo maloel misterio que todavía me ata:Del torrente, o la fuente,Del risco rojo de la montaña,Del sol que giraba a mi alrededoren su otoño teñido de oro,Del rayo en el cielocuando pasaba volando cerca de mí,Del trueno y la tormenta,Y la nube que tomó la forma(Cuando el resto del Cielo era azul)De un demonio ante mi vista.
From childhood’s hour I have not beenAs others were; I have not seenAs others saw; I could not bringMy passions from a common spring.From the same source I have not takenMy sorrow; I could not awakenMy heart to joy at the same tone;And all I loved, I loved alone.Then- in my childhood, in the dawnOf a most stormy life- was drawnFrom every depth of good and illThe mystery which binds me still:From the torrent, or the fountain,From the red cliff of the mountain,From the sun that round me rolledIn its autumn tint of gold,From the lightning in the skyAs it passed me flying by,From the thunder and the storm,And the cloud that took the form(When the rest of Heaven was blue)Of a demon in my view.
jueves, 6 de noviembre de 2008
EL INFIERNO
En este punto si que hay mucho mas consenso, tanto la cábala judía, los místicos árabes como los escritores cristianos, coinciden en darle forma de embudo. Así la representación del infierno mas conocida, la de la Divina Comedia de Dante, inspirada en el filósofo arabe-murciano Mohidín Abenarabí, que lo representa como un embudo de 9 pisos.
Pero el que ha servido como modelo para la exposición de todos los tormentos y penas que sufren los condenados, es el de la Revelación de San Pedro:
Y vi también el sitio completamente opuesto: el tremendo lugar de los castigos.
Los castigados y los ángeles que les castigaban tenían ropas obscuras, y el ambiente y el lugar eran tambíen oscurísimos.
Algunos condenados estaban colgados de la lengua: eran los blasfemos del recto sendero; y debajo de ellos resplandecía un vivísimo incendio.
En una profunda sima, llena de un incandescente lodo, estaban supultados los que pervirtieran la justicia, castigándoles los ángeles.
Había aquí también mujeres colgadas de sus cabellos, sobre el lodazal candente. Eran aquellas que por sí mismas habían adulterado, y las que se habían manchado con la contaminación estaban colgadas de los pies y de las manos sobre el cieno. Y yo dije: no creía, en verdad, que se pudiera entrar en este sitio.
Y ví los asesinos y sus cómplices arrojados en un lugar angosto, repleto de gusanos y bicharracos, atormentados por esos animales, retorciéndose bajo el tormento: Una nube de gusanos caía sobre ellos. Las almas criminales, sin embargo, sufrían firmes el castigo, y dije: ¡Oh, Dios!¡Tu sentencia es justa!
Cerca de este lugar vi otro tormento en el que la sangre y la peste del condenado manaban haciendo un charco, donde había unas mujeres a quienes la sangre corría por el cuello.
En opuesto lugar estaban todos los niños que habían traído al mundo fuera de sazón, y que lloraban. Un flamígero rayo salía de las criaturas y pinchaba los ojos de las mujeres. Así eran castigadas las que habían concebido y perpetrado abortos.
Y había hombres y mujeres supultados hasta medio cuerpo en llamas, arrojados en un sitio oscuro donde los azotaban los malos espiritus. Y eran devorados en sus entrañas por gusanos que no se hartaban. Eran los que persiguieron la justicia y la olvidaron; y, próximos a ellos, hombres y mujeres a quienes se picaba los labios y se pasaba un hierro candente por los ojos. Eran los que blasfemaron y se apartaron del buen sendero.
En otra parte se agitaban, entre espadas y lanzas incandescentes, hombres y mujeres arropados en sucios harapos, retorciéndose al tormento. Eran los ricos que negaron sus riquezas, que no tuvieron compasión de los huérfanos y de las viudas y que despreciaron los mandamientos de Dios.
Y había hombres y mujeres supultados hasta medio cuerpo en llamas, arrojados en un sitio oscuro donde los azotaban los malos espiritus. Y eran devorados en sus entrañas por gusanos que no se hartaban. Eran los que persiguieron la justicia y la olvidaron; y, próximos a ellos, hombres y mujeres a quienes se picaba los labios y se pasaba un hierro candente por los ojos. Eran los que blasfemaron y se apartaron del buen sendero.
En otra parte se agitaban, entre espadas y lanzas incandescentes, hombres y mujeres arropados en sucios harapos, retorciéndose al tormento. Eran los ricos que negaron sus riquezas, que no tuvieron compasión de los huérfanos y de las viudas y que despreciaron los mandamientos de Dios.
En un campo lleno de sangre y materia y de cieno encendido sufrían los que dieron dinero a un interés excesivo.
Otros hombres y mujeres, arrojados a un precipicio, al tocar el fondo trataban de asaltarlo, cayendo nuevamente en el abismo. Eran los que se habían polucionado...
Otra visión del infierno, mas amigable, es la del poeta Manuel Paso:
Puedo asegurar a ustedes que no hay tales calderas ni ninguna pena aflictiva que no pueda soportarse. El Diablo está interesado en la eternidad de sus victimas y no quiere que pierdan el conocimiento, como deseaban y lograban con las suyas los antiguos inquisidores. Nada de eso. Está conquistando amigos, y trata a todos con amabilidad: placeres, comidas, espectáculos, etc...
Hay un sólo suplicio, pero es placentero. Es decir, fundado sobre el placer: El de las furias. Cuando un varón se desmanda lo llevan al cuarto de las vírgenes que lo fueron por fuerza sobre la tierra, y que pecando in pectore han sido condenadas por preinfanticidas al eterno deseo no satisfecho y sin satisfacción posible.
miércoles, 5 de noviembre de 2008
HOWARD PHILLIPS LOVECRAFT
A los 16 años escribía una columna de astronomía para el «Providence Tribune». Entre 1908 y 1923 se ganó la vida a duras penas escribiendo ocasionalmente relatos para revistas de poca tirada, como «Weird Tales».
Lovecraft nunca pensó que con el paso del tiempo iba a convertirse en un objeto de culto en casi todo el mundo. Su obra sobrepasó largamente los límites del género popular para el que estaba destinada, el terror, y ya forma parte de la literatura universal.